close





昨天Jone老爺發生的設計稿費事件 在今天終於接到電話也得到了解決方式 真的是可喜可賀呀!


其實在昨天我接到了一封Mail 讓我很感動

是之前跟愛達訂做過包包的客人 看了網誌之後 特別傳了一封E-mail祝福我~

內容是醬子的:


Dear 愛達
 
還記得我嗎?去年請妳幫忙做長笛包的Alyssa~
這個長笛包,真的讓我很喜歡呢
 
時間過好快喔,快1年了
無意間又逛到妳的網站,才知道妳要當媽媽了~~
 
恭喜恭喜!!
祝生產順利,平安喜樂
 
Alyssa


這位貼心的Alyssa剛好是在去年十一月跟我訂做包包的 時間真的很快 

一年後的我都要生孩子了呢~  這是Alyssa當初做的包包





在愛達這一兩年的創作路途上有很多開心與不開心的事 我很努力不要讓些不開心的事情影響到創作的熱情

能得到陌生人對我作品的肯定是非常開心的 尤其還能再度得到你們的祝福對我來說是無限的感動

即使是短短幾句話 都能讓我對這冷漠的社會再度感到溫暖

有了豆豆之後 工作量就減少 尤其這三個月Jone老爺要我專心待產暫時停工

等豆豆生了之後 愛達應該會很忙碌 但是我會儘快再復工做出美美的作品給大家看

最後~

親愛的Alyssa~ 謝謝你的祝福哦! 我把它放在心裡了~

讓我用下面這首歌來謝謝你 〔Monkey Majik〕ただ、ありがとう







ただ ありがとう (只想說謝謝)


--monkey majik--



ただ ありがとう 伝えたくて
只是想說一聲謝謝你

ただ 君の笑颜を见たくて
只是想看到你的笑臉

もう 振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了

いま 幸せを伝えたくて
現在我只想傳達自己的幸福

大切な人が 谁かあってねぇ
對我來說重要的人有誰呢?

ありがとう 君と出会えて 
謝謝 能與你相遇

この全ての覚えたこと
要記住所有這一切

それは いつも 
這無論何時

It's hard for me.
對我來說都太難了

でも、何度も 踬いて
但是 無論多少次跌倒

それでも
即使這樣

いまここにいるのは 描いていたから
我也一直在心中描繪著現在在這兒的場景

いつか きっと
何時一定能實現

信じていたのさ
我一直相信著

everything we know つながるよ いま~~
我们所知道的一切,現在都連接在了一起~~

ただ ありがとう 伝えたくて
只是想說一聲謝謝你

ただ 君の笑颜を见たくて
只是想看到你的笑臉

もう 振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了

まだうまく伝えられなくて
依然無法訴說自己的感情

大切な人が谁かあってね
對我來說重要的人有誰呢?

ありがとう 君と出会えて 
謝謝 能和你相遇


真夜中空を见上げな农园
在農莊裡 深夜仰望天空

震える怯える揺れる庄园
在顫動、顫慄、飄搖著的庄莊園

そのうえ どうしようもない 不安で、眠れない
我總是輾轉反側,難以成眠

微かな声で叫ぶんだ。
輕聲喊叫著

さようなら涙の日々よ
别了 哭泣的日子

や~~るんそう、This isn't a feeling

昨日と违う 忘って済んでするよ
昨日已逝 把它忘記吧

Make a brighter day.
迎接更明媚的一天。

もしも ずっとそばにいってくれたら
如果你要是能一直在我身邊

everything we know
一切我們所知

始まるよ いま
將從現在開始


その君の溢れる笑颜が
你笑容洋溢的臉龐

哀しみよう优しさにかえって
從悲傷的樣子又回歸了温柔

もう振り向かないよ 瞳の先へ
不要在回首顧盼了

この幸せを伝えたくて
只想把這份幸福傳遞给你

大切な人 君だってね
對我來說重要的人,就是你!!

ありがとう 君と出会えて 
謝謝 能與你相遇


手と手を繋いて
手牽手

いつか 话した梦の続きよ
何時一起來繼續曾聊過的夢想吧

叶えよう I'll be ready
一起來實現它把 我會準備好的

ただ ありがとう 伝えたくて
只是想說一聲謝謝你

ただ 君の笑颜を见たくて
只是想看到你的笑臉

もう 振り向かないよ 瞳の先へ
不要再回首顧盼了

いま 幸せを伝えたくて
現在我只想傳達自己的幸福

大切な人が 谁かあってねぇ
對我來說重要的人有誰呢?

ありがとう 君と出会えて 
謝謝 能與你相遇














arrow
arrow
    全站熱搜

    adachiu69 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()